Seite 18 von 55 ErsteErste ... 8161718192028 ... LetzteLetzte
Ergebnis 171 bis 180 von 548

House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen

Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 547 Antworten · 57.565 Aufrufe

  1. #171
    Avatar von HouseFreak

    Registriert seit
    22.12.2006
    Beiträge
    567
    Ich finde die Originalstimmen viel besser, obwohl ich die deutsche Housestimme auch nicht schlecht finde. Nur ist die deutsche Stimme von Cam irgendwie gefühllos. Sie
    passt einfach nicht.
    ABER so schlimm find ich die Synchro jetzt nicht, da gibt es Serien bei denen es viel schlimmer war.

  2.  
    Anzeige
  3. #172
    Avatar von Dr. M

    Registriert seit
    01.12.2006
    Beiträge
    2.361
    Hallo, ich hab mir gestern nach langer Zeit mal wieder "Jurassic Park" angesehn, mein Lieblingsfilm aus alten Tagen ... Und ich musste ganz genau hinhören, aber House' Stimme war da auch dabei!

    Bob Peck, der den Muldoon in dem Film spielt, hatte seine Stimme. Allerdings hört sie sich da noch ein wenig anders an, der Film ist ja inzwischen 14 Jahre alt... Aber wenn er schreit, ist es ganz eindeutig House!

  4. #173
    Avatar von tamo

    Registriert seit
    01.10.2006
    Beiträge
    669
    @Dr.M: Ich habe mir gestern auch Jurassic Park angesehen. Wen genau meinst du denn? Ich kann mir die Namen von den Nebenrollen nie merken.

  5. #174
    Avatar von ruh-roh

    Registriert seit
    22.01.2007
    Beiträge
    990
    Original von Dr. M
    Das mit dem Wiedererkennungswert stimmt natürlich. Aber ich bin auch ganz froh, dass wir in Deutschland ne ganz gute Synchro bekommen. Gibt ja so Horrorgeschichten aus Polen, wo ein Mann ALLE Stimmen spricht: Egal ob Männlein, Weiblein, Kind oder Kegel...
    ja diese horrorgeschichte kenn ich aus dem italienischen tv .. da gibt es glaub cih auch nur 3 verschiedene synchrosprecher.. das nervt richtig..
    deshalb bin ich schon immer ganz happy über die deutsche version von house nachdem ichs mal auf ner anderen sprache (außer original natürlcih ) gesehen hab..

  6. #175
    Avatar von Dr. M

    Registriert seit
    01.12.2006
    Beiträge
    2.361
    Original von tamo
    @Dr.M: Ich habe mir gestern auch Jurassic Park angesehen. Wen genau meinst du denn? Ich kann mir die Namen von den Nebenrollen nie merken.
    Das war der Raubtier-Experte des Parks (ich nenn ihn mal so), der so wahnsinnig Respekt vor den Raptoren hatte - und dann auch von ihnen gefressen wird...

  7. #176
    Avatar von tamo

    Registriert seit
    01.10.2006
    Beiträge
    669
    Original von Dr. M
    Das war der Raubtier-Experte des Parks (ich nenn ihn mal so), der so wahnsinnig Respekt vor den Raptoren hatte - und dann auch von ihnen gefressen wird...
    Ich weiß schon wen du meinst, danke! Der hat mich zwar nicht an House erinnert, aber es ist ja wirklich schon eine Zeit her.

    Dafür habe ich vor kurzem eine Werbung gesehen, die auch der House-Sprecher gesprochen hat. Ich weiß leider nicht mehr welches Produkt da beworben wurde aber ich habe mir noch gedacht, dass House damit sicher nichts am Hut hätte.

  8. #177
    Avatar von Grim

    Registriert seit
    25.06.2007
    Beiträge
    25
    Ich finde die original Synchro einfach besser, allerdings bin ich natürlich die
    DE Synchro gewohnt und war ziemlich geschockt, da Hugh Laurie's Synchro die eines
    alten Mannes glich und überhaupt nicht mit der originalen Synchro zu vergleichen ist.

  9. #178
    Avatar von Severus Snape

    Registriert seit
    29.05.2007
    Beiträge
    4.010
    Ich schaue es mal auf Deutsch und mal auf English.Worauf ich grad Bock hab.Zum Glück gibt es Deutschen Untertitel

  10. #179
    Avatar von beenie-biscuit

    Registriert seit
    01.06.2007
    Beiträge
    123
    Also ich find die originalen Stimmen wesentlich besser,daher auch dir originalen Tonspuren auf DVDs, ganz einfach weil die Stimmen besser passen, wenn's die eigenen sind und auch teilweise die Übersetzung ziemlich blöd ist und die Witze enorm verlieren auf dem Weg ins Deutsche! Und was ich ganz furchtbar finde ist, wenn ich Anthony LaPaglia sehe und House höre! Gruslig

  11. #180
    Avatar von rolliraserin

    Registriert seit
    25.06.2007
    Beiträge
    3.943
    also ich muss sagen ich find die deutsche synrcho nicht übel aber als ich dann die dvd hatte fand ich des orginal um vieles besser!

    ich muss aber zugeben, obwohl ich in englisch wirklich nicht schlecht bin hab ich bei house teilweise probleme..... mich werfen die medizinischen begriffe etwas aus der bahn .... aber zum glück gibts ja sowas wie untertitel ...... da ich die 1.staffel aber jetzt so gut wie auswendig kann brauch ich den untertitel aber auch nimma, anfangs muss ich aber sagen wars wirklich etwas schwierig für mich...

Seite 18 von 55 ErsteErste ... 8161718192028 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Glockenspiel [FF] (englisch) (abgebrochen)
    Von Sir im Forum Abgebrochene Fanfiktion
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 11.10.08, 17:32
  2. House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
    Von Games im Forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 18.07.08, 15:40
  3. And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
    Von marciavandecamp im Forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.05.08, 01:22
  4. Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
    Von Jonny Knoxville im Forum Probleme, Fragen, Wünsche, Kritik und Lob
    Antworten: 30
    Letzter Beitrag: 27.10.07, 20:27