Seite 42 von 55 ErsteErste ... 32404142434452 ... LetzteLetzte
Ergebnis 411 bis 420 von 548

House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen

Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 547 Antworten · 57.565 Aufrufe

  1. #411
    1Step
    Avatar von 1Step
    Zitat Zitat von Our House Beitrag anzeigen
    Sagt mir, hab ich mich da verhört oder hat man in der letzten Folge "Endlich Mutter" ernsthaft "Yoy are welcome, Dr. House" mit "Willkommen, Dr. House" übersetzt?
    Ja das hab ich auch gehört! Voll grausam! Wenn dies schon ins deutsche Übersetzen dann schon richtig... Mir ist das auch shcon oft aufgefallen. Da geht einfach der Witz davon.

  2.  
    Anzeige
  3. #412
    Avatar von Rafinator

    Registriert seit
    10.04.2009
    Beiträge
    32
    Gegen Ende der zweiten Staffel hat Cameron in der deutschen Synchro plötzlich einer andere Stimme.


    Ich das nur mit aufgefallen oder vielleicht auch anderen?
    Und kennt jemand die Gründe dafür?

    Die Original Synchro ist ganz klar besser, dass ist bei jeder Serie so.

    Aber ich finde das die Deutsch Synchro nicht schlecht ist, klar geht ab un zu der Witz verloren oder eine Bedeutung, aber es ist nicht ganz so schlimm wie bei anderen. Zudem finde ich die Sprecher die für die Deutsche Synchro gewählt wurden ziemlich gut, allen voran Klaus-Dieter Klebsch.

  4. #413
    Avatar von Dr. Crusher

    Registriert seit
    19.05.2007
    Beiträge
    1.241
    Zitat Zitat von Our House Beitrag anzeigen
    Sagt mir, hab ich mich da verhört oder hat man in der letzten Folge "Endlich Mutter" ernsthaft "Yoy are welcome, Dr. House" mit "Willkommen, Dr. House" übersetzt?
    Ja, und dann das mit der "postmortalen Depression"... Da haben sich mir die Nackenhaare aufgestellt

  5. #414
    Avatar von gingerbeele

    Registriert seit
    06.04.2009
    Beiträge
    140
    Zitat Zitat von Rafinator Beitrag anzeigen
    Die Original Synchro ist ganz klar besser, dass ist bei jeder Serie so.

    Aber ich finde das die Deutsch Synchro nicht schlecht ist, klar geht ab un zu der Witz verloren oder eine Bedeutung, aber es ist nicht ganz so schlimm wie bei anderen. Zudem finde ich die Sprecher die für die Deutsche Synchro gewählt wurden ziemlich gut, allen voran Klaus-Dieter Klebsch.
    Ich kann mich da nur anschliessen,finde die deutschen Stimmen recht Passend,besonders die von House mag ich auch richtig gerne.
    Klar ist das Original besser,schon allein weil bei der Übersetzung einiges verloren geht.Ganz toll finde ich im Original Chase Aussie Akzent.

  6. #415
    Avatar von ShakMouth

    Registriert seit
    07.04.2009
    Beiträge
    6
    Da ich eigentlich zu 80% nur die Deutsche Synchronisation gehört habe kann ich nicht gross urteilen, aber sie gefällt mir. Die Englische klingt doch wirklich besser, aber bei so ner Arztsendung versteht man dann oft einen grossen Teil nicht.

  7. #416
    Avatar von DMesuoH

    Registriert seit
    26.01.2007
    Beiträge
    2.585
    Zitat Zitat von Rafinator Beitrag anzeigen
    Gegen Ende der zweiten Staffel hat Cameron in der deutschen Synchro plötzlich einer andere Stimme.


    Ich das nur mit aufgefallen oder vielleicht auch anderen?
    Und kennt jemand die Gründe dafür?
    Bist du da sicher? Ist mir nicht aufgefallen + überall steht, sie wird immer von Tanja Dohse gesprochen... (z.B. synchronkartei.de)

  8. #417
    Avatar von Günni

    Registriert seit
    22.08.2007
    Beiträge
    346
    Hallo
    Hm, ich denke auch nicht, dass sie von jemand anderem gesprochen wurde. Aber sie klang schon irgendwie total verschnupft. Entweder sie war richtig böse daueererkältet, oder sie wurde operiert, oder hatte sonst irgendwelche Nasenprobleme. "Schultern zuck".

  9. #418
    Avatar von Rafinator

    Registriert seit
    10.04.2009
    Beiträge
    32
    Sorry ich habe nicht gemeint das sie einen anderen Synchronsprecher bekommen hat. Mein Fehler.

    Es war schon noch Tanja Dohse, aber sie klang während ein paar Episoden völlig anders.

  10. #419
    Avatar von ersguterhouse

    Registriert seit
    13.04.2009
    Beiträge
    154

    Robert´s Synchron Sprecher

    Hej,

    hab mich grade wirklich gewundert wo ich dieses Video gesehen habe:


    Ich weiß zwar, das dass sein Synchronsprecher ist, aber plötzlich die Stimme zu hören und jemanden anderen zu sehen... wahnsinn hehe

  11. #420
    Avatar von Cuddy007

    Registriert seit
    12.04.2009
    Beiträge
    141
    Also ich persönlich mag den O-ton auch lieber. Aber aus Gründen meiner unerklärlichen Faulheit mag ich auch die Synchrovariante. Da ich dann wenigstens nicht soviel denkn muss. ^^
    Aber wenn ich mal lust hab, dann viel und gerne im o-Ton und die amerikanischen Folgen ja sowieso!! ^^

Seite 42 von 55 ErsteErste ... 32404142434452 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Glockenspiel [FF] (englisch) (abgebrochen)
    Von Sir im Forum Abgebrochene Fanfiktion
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 11.10.08, 17:32
  2. House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
    Von Games im Forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 18.07.08, 15:40
  3. And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
    Von marciavandecamp im Forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.05.08, 01:22
  4. Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
    Von Jonny Knoxville im Forum Probleme, Fragen, Wünsche, Kritik und Lob
    Antworten: 30
    Letzter Beitrag: 27.10.07, 20:27