Seite 55 von 55 ErsteErste ... 45535455
Ergebnis 541 bis 548 von 548

House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen

Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 547 Antworten · 57.565 Aufrufe

  1. #541
    Avatar von Lisa Edelstein

    Registriert seit
    08.01.2009
    Beiträge
    1.683
    Zitat Zitat von DrGregoryGregHouseMD Beitrag anzeigen
    Ich für meinen Teil bin eigentlich nurnoch die Englische Originalstimme von den Charakteren gewohnt, sodass ich die anderen schon komisch finde
    Besonders die Synchronisation von Hugh finde ich mittlerweile schlimm, weil ich sie einfach nicht mehr gewohnt bin

    Geht es irgend Jemanden genauso?

    Ich finde Hughs Stimme nicht so schlimm, eher Lisas und Roberts Stimme. Bei Lisas Stimme (also die deutsche^^) muss ich immer an Daisy Duck denken und bei Robert an Extra3 (läuft oder lief auf NDR).

  2.  
    Anzeige
  3. #542
    Avatar von ~Noa~

    Registriert seit
    20.04.2009
    Beiträge
    771
    Obwohl ich den Grund für eine Synchro verständlich finde, muss ich ehrlich sagen, dass kaum eine Serie so schlecht synchronisiert ist wie House. Ich schaue nur im Original und selbst wenn ich nicht alles verstehe, ist mir das lieber, als diese Uralt-Stimme von House zu hören und die überschnippischen Frauenstimmen.

    Ich hab mich mal mit meiner englischen Freundin darüber unterhalten und sie sagte, die Synchro macht die Figuren zu etwas völlig anderem. Ich finde, sie hat irgendwie recht. House wirkt auf deutsch für mich bemüht komödienhaft, während es im Original meist gar nicht so brüllend komisch ist, wie man es in der Synchro krampfhaft versucht. Chase, meinte sie, ist für sie ein Beispiel von Synchro-Opfer. Er klingt im deutschen so dermassen arrogant und in Wirklichkeit hat Jesse Spencer eine sehr angenehme und viel freundlichere Stimme als sein deutscher Sprecher. Sie meinte, es sei wohl einer der Gründe, dass die deutschen Zuschauer nicht warm werden mit ihm. Ich hab ihn auch erst wirklich gemocht, nachdem ich auf Englisch geschaut habe.

    Die Stimmen von Taub, Foreman und Chase kann ich im Deutschen kaum auseinander halten. Wilson hat so was putziges in der Synchro, das er im Original nicht hat. Und ich mag diese alte Stimme von House echt gar nicht leiden. Ich bin dankbar für die DVDs mit englischer Tonspur.

  4. #543
    Avatar von DrGregoryGregHouseMD

    Registriert seit
    06.02.2009
    Beiträge
    1.530
    Zitat Zitat von Lisa Edelstein Beitrag anzeigen
    Ich finde Hughs Stimme nicht so schlimm, eher Lisas und Roberts Stimme. Bei Lisas Stimme (also die deutsche^^) muss ich immer an Daisy Duck denken und bei Robert an Extra3 (läuft oder lief auf NDR).
    Stimmt.. Lisa's Stimme ist wirklich schlimm. Aber Roberts finde ich noch nichtmal sooo schlimm

  5. #544
    Avatar von es_doro

    Registriert seit
    15.03.2011
    Beiträge
    184
    Also ich hab anfänglich die Folgen auf deutsch halt im TV gesehen, aber seit ich sie wirklich intensiv verfolge, schau ich sie am liebsten in Originalsprache. Die Umstellung zurück auf die deutsche Synchro fällt mir dann immer schwer. Ich finde in 99% der Fälle bei jeden Film/jeder Serie den Originalton besser. Vor allem Hugh's Stimme liebe ich. Lisa's Synchro ist echt schrecklich. Mit den anderen kann ich mich notfalls anfreunden

  6. #545
    Avatar von Niume

    Registriert seit
    07.08.2010
    Beiträge
    178
    Zitat Zitat von DrGregoryGregHouseMD Beitrag anzeigen
    Ich für meinen Teil bin eigentlich nurnoch die Englische Originalstimme von den Charakteren gewohnt, sodass ich die anderen schon komisch finde
    Besonders die Synchronisation von Hugh finde ich mittlerweile schlimm, weil ich sie einfach nicht mehr gewohnt bin

    Geht es irgend Jemanden genauso?
    Oh ja, als ich die deutsche Promo für Now What gesehen habe, habe ich mich so aufgeregt, weil ich plötzlich meinte, House hätte einfach so einen anderen Synchronsprecher bekommen. Erst beim 3. Mal ansehen, war ich dann wieder ganz überzeugt, dass er wohl schon immer so gesprochen haben muss

    Was ich aber noch viel toller finde ist Hugh Lauries normaler britscher Akzent oder Chases australischer :Augenrollen:
    13s deutsche Stimme mag ich aber, damit klingt sie so schrecklich süß!!

    Ich finde es lohnt sich auf alle Fälle, die Folgen auf englisch zu schaun, weil sich die coolsten Stellen im Deutschen meistens so schwer wiedergeben lassen!!

      Spoiler 
    Was wollen sie eigentlich mit I lobe you machen??
    Auf welches Wort will Cuddy ihm denn dann den einen Punkt geben?

  7. #546
    Avatar von Elloran

    Registriert seit
    24.10.2011
    Beiträge
    62
    Urspruenglich kannte ich die Serie nur synchronisiert, doch seitdem ich die Originalfassung kenne, kann ich die Synchro kaum noch ertragen. Serien mit einer schlechtern deutschen Synchro als Dr House lassen sich kaum finden. Denn oft sind deutsche Synchronisationen gar nicht einmal so schlecht (ein Paradebeispiel fuer einen gelungene Synchro waere zum Beispiel Criminal Minds) - vor allem im Vergleich mit den Synchros aus einigen anderen Laendern.
    Einige Sprecher_innen bei House sind uebrigens gar nicht mal so schlecht (allgemein gesprochen) - nur eben vollkommen unpassend ausgewaehlt.

  8. #547
    Avatar von Violett

    Registriert seit
    12.03.2007
    Beiträge
    2.396
    Warum gegen Synchro? Warum sind wir gegen Synchronisation? | Against Dubbing

  9. #548
    Avatar von Snugata

    Registriert seit
    27.04.2007
    Beiträge
    1.938
    Netter Artikel, nur wie stellen die sich das vor?
    Das Argument, dass man trotz Untertitel die Handlung des Filmes mitbekommt, mag ja für einige zutreffen, aber die Mehrheit wird wohl arge Probleme haben.
    Persönlich finde ich diese Art des "Filmgenusses" nicht gerade prickelnd.
    Denken die Autoren auch an die ältere Generation? Oma 80 wird wohl kaum Filme mit Untertitel schauen.
    Ich persönlich möchte keine Filme mit Untertitel im Fernsehen.
    Und ehrlich... Die, die Filme im Original schauen wollen, schauen ja eh schon im Internet.

Seite 55 von 55 ErsteErste ... 45535455

Ähnliche Themen

  1. Glockenspiel [FF] (englisch) (abgebrochen)
    Von Sir im Forum Abgebrochene Fanfiktion
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 11.10.08, 17:32
  2. House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
    Von Games im Forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 18.07.08, 15:40
  3. And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
    Von marciavandecamp im Forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.05.08, 01:22
  4. Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
    Von Jonny Knoxville im Forum Probleme, Fragen, Wünsche, Kritik und Lob
    Antworten: 30
    Letzter Beitrag: 27.10.07, 20:27