Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Deutsche Synchro einmal besser als das Original?

Erstellt von angel29.01, 11.11.2008, 23:12 Uhr · 15 Antworten · 4.041 Aufrufe

  1. #1
    angel29.01's Avatar

    Join Date
    20.08.2006
    Posts
    3.420

    Deutsche Synchro einmal besser als das Original?

    Wir sind hier ja eigentlich unter Synchron-Verächtern, aber gibt es eigentlich auch Serien, die ihr lieber auf deutsch schaut oder genauso gern, obwohl ihr die englische Version kennt?

    Ich hab mir ja vor einer Woche die DVD Box der ersten Season von Frasier gekauft und schaue sie eigentlich durchweg auf deutsch. Was nicht nur daran liegt, dass ich Frasier auf deutsch kennen gelernt habe, habe ich jede Serie, aber die Dialoge sind manchmal wirklich besser und witziger.

    Frasier ist eine Comedy, die sehr viel Wortwitz hat, die sehr viel aus Formulierungen, Analogien und Metaphern herausholt und der generelle Sprachstil sehr gehoben ist, sehr geschliffen.

    Da passt die deutsche Sprache natürlich wie die berühmte Hand aufs Auge, weil sie sehr viel genauer ist als die englische und man sich mit ihr sehr viel exakter ausdrücken kann.

    Natürlich geht auch der ein oder andere Witz verloren und der britische Akzent der Daphne kommt natürlich gar nicht zum Vorschein. Alles in Allem bin aber mit der Synchro sehr zufrieden und schaue es auf deutsch mindestens genauso gerne wie auf englisch.

  2. #1
    angel29.01's Avatar

    Join Date
    20.08.2006
    Posts
    3.420

    Deutsche Synchro einmal besser als das Original?

    Wir sind hier ja eigentlich unter Synchron-Verächtern, aber gibt es eigentlich auch Serien, die ihr lieber auf deutsch schaut oder genauso gern, obwohl ihr die englische Version kennt?

    Ich hab mir ja vor einer Woche die DVD Box der ersten Season von Frasier gekauft und schaue sie eigentlich durchweg auf deutsch. Was nicht nur daran liegt, dass ich Frasier auf deutsch kennen gelernt habe, habe ich jede Serie, aber die Dialoge sind manchmal wirklich besser und witziger.

    Frasier ist eine Comedy, die sehr viel Wortwitz hat, die sehr viel aus Formulierungen, Analogien und Metaphern herausholt und der generelle Sprachstil sehr gehoben ist, sehr geschliffen.

    Da passt die deutsche Sprache natürlich wie die berühmte Hand aufs Auge, weil sie sehr viel genauer ist als die englische und man sich mit ihr sehr viel exakter ausdrücken kann.

    Natürlich geht auch der ein oder andere Witz verloren und der britische Akzent der Daphne kommt natürlich gar nicht zum Vorschein. Alles in Allem bin aber mit der Synchro sehr zufrieden und schaue es auf deutsch mindestens genauso gerne wie auf englisch.

  3. #2
    SorayaAmidala's Avatar

    Join Date
    05.09.2006
    Posts
    580
    Mein Freund sagt Ritter der Kokosnuss, auf Englisch ist der wohl überhaupt nicht lustig.
    Das sagt er zumindest immer.

  4. #2
    SorayaAmidala's Avatar

    Join Date
    05.09.2006
    Posts
    580
    Mein Freund sagt Ritter der Kokosnuss, auf Englisch ist der wohl überhaupt nicht lustig.
    Das sagt er zumindest immer.

  5. #3
    Gast885
    Gast885's Avatar
    Quote Originally Posted by SorayaAmidala View Post
    Mein Freund sagt Ritter der Kokosnuss, auf Englisch ist der wohl überhaupt nicht lustig.
    Das sagt er zumindest immer.
    Dazu fällt mir nur eins ein: BITTE????????????? Die deutsche Synchro von Holy Grail ist doch sowas von daneben. Offensichtlich ist Dein Freund jemand, der schwarzen, englischen Humor nicht versteht. Die deutsche Synchro ist im Stil von Schild "Bitte jetzt lachen" hochhalten - also genau auf deutschen Feierabend-Klimbim heruntergefahren. Das geht mal gar nicht.

    Was in der deutschen Synchro aber auf jeden Fall gut ist, sind die Hill/Spencer-Filme (die ich wegen mangelnder, teilweise gar nicht existenter Italienisch-Spur auf DVDs alerdings noch nicht im Original gesehen habe) und "Die Zwei" mit Curtis/Moore, vom selben Synchro-Team, was man auch deutlich hört. Ist zwar alles ziemlich albern, aber doch auch mit gehörigem Sprachwitz, was das ganze so einzig macht.

  6. #3
    Gast885
    Gast885's Avatar
    Quote Originally Posted by SorayaAmidala View Post
    Mein Freund sagt Ritter der Kokosnuss, auf Englisch ist der wohl überhaupt nicht lustig.
    Das sagt er zumindest immer.
    Dazu fällt mir nur eins ein: BITTE????????????? Die deutsche Synchro von Holy Grail ist doch sowas von daneben. Offensichtlich ist Dein Freund jemand, der schwarzen, englischen Humor nicht versteht. Die deutsche Synchro ist im Stil von Schild "Bitte jetzt lachen" hochhalten - also genau auf deutschen Feierabend-Klimbim heruntergefahren. Das geht mal gar nicht.

    Was in der deutschen Synchro aber auf jeden Fall gut ist, sind die Hill/Spencer-Filme (die ich wegen mangelnder, teilweise gar nicht existenter Italienisch-Spur auf DVDs alerdings noch nicht im Original gesehen habe) und "Die Zwei" mit Curtis/Moore, vom selben Synchro-Team, was man auch deutlich hört. Ist zwar alles ziemlich albern, aber doch auch mit gehörigem Sprachwitz, was das ganze so einzig macht.

  7. #4
    saoirse's Avatar

    Join Date
    01.10.2006
    Posts
    1.386
    Die Serie "Die Zwei" ist auf Deutsch einfach zu herrlich. Ich habe zwar nie das Original gesehen, aber es ist ja bekannt, das die Serie nur die diese unschlagbare Synchronisation, die wohl doch erheblich vom Original-Text abweichen soll, so beliebt hier wurde.

    Auch alle Filme mit Richard Gere schaue ich nur auf Deutsch. Seine echte Stimme finde ich so langweilig und eintönig
    Auch SitC schaue ich lieber in Deutsch, aber das liegt daran, das ich die Serie ewig auf Deutsch gesehen habe und mich dann einfach nicht an die Originalstimmen gewöhnen konnte.

  8. #4
    saoirse's Avatar

    Join Date
    01.10.2006
    Posts
    1.386
    Die Serie "Die Zwei" ist auf Deutsch einfach zu herrlich. Ich habe zwar nie das Original gesehen, aber es ist ja bekannt, das die Serie nur die diese unschlagbare Synchronisation, die wohl doch erheblich vom Original-Text abweichen soll, so beliebt hier wurde.

    Auch alle Filme mit Richard Gere schaue ich nur auf Deutsch. Seine echte Stimme finde ich so langweilig und eintönig
    Auch SitC schaue ich lieber in Deutsch, aber das liegt daran, das ich die Serie ewig auf Deutsch gesehen habe und mich dann einfach nicht an die Originalstimmen gewöhnen konnte.

  9. #5
    _HouseMD's Avatar

    Join Date
    18.04.2007
    Posts
    451
    Scrubs wurde exzellent übersetzt und gefällt mir phasenweise besser als im Original. Aus einem recht normalen Hausmeistersatz wurde im Deutschen "Dr. House - Bindestrich Meister", um nur mal ein Beispiel zu nennen. Die Stimmen passen auch perfekt.

    Die markante deutsche Stimme von House (Klebsch) ist zwar auch sehr gut, aber ich tendiere doch dazu, die Folgen lieber in Englisch zu sehen.

  10. #5
    _HouseMD's Avatar

    Join Date
    18.04.2007
    Posts
    451
    Scrubs wurde exzellent übersetzt und gefällt mir phasenweise besser als im Original. Aus einem recht normalen Hausmeistersatz wurde im Deutschen "Dr. House - Bindestrich Meister", um nur mal ein Beispiel zu nennen. Die Stimmen passen auch perfekt.

    Die markante deutsche Stimme von House (Klebsch) ist zwar auch sehr gut, aber ich tendiere doch dazu, die Folgen lieber in Englisch zu sehen.

  11. #6
    Bandit's Avatar

    Join Date
    11.07.2006
    Posts
    910
    Alle Bud Spencer Filme gewinnen durch die Syncro!
    Und wie erwähnt "die 2"!!Einfach groß!

  12. #6
    Bandit's Avatar

    Join Date
    11.07.2006
    Posts
    910
    Alle Bud Spencer Filme gewinnen durch die Syncro!
    Und wie erwähnt "die 2"!!Einfach groß!

  13. #7
    SorayaAmidala's Avatar

    Join Date
    05.09.2006
    Posts
    580
    Quote Originally Posted by Hugh1977 View Post
    Dazu fällt mir nur eins ein: BITTE????????????? Die deutsche Synchro von Holy Grail ist doch sowas von daneben. Offensichtlich ist Dein Freund jemand, der schwarzen, englischen Humor nicht versteht. Die deutsche Synchro ist im Stil von Schild "Bitte jetzt lachen" hochhalten - also genau auf deutschen Feierabend-Klimbim heruntergefahren. Das geht mal gar nicht.
    Natürlich versteht mein Freund englischen Humor. Ich finde den allerdings nicht lustig. Aber wie gesagt deutsche Synchro finde ich an sich nicht wirklich schlimm. Geschmäcker sind eben verschieden.

  14. #7
    SorayaAmidala's Avatar

    Join Date
    05.09.2006
    Posts
    580
    Quote Originally Posted by Hugh1977 View Post
    Dazu fällt mir nur eins ein: BITTE????????????? Die deutsche Synchro von Holy Grail ist doch sowas von daneben. Offensichtlich ist Dein Freund jemand, der schwarzen, englischen Humor nicht versteht. Die deutsche Synchro ist im Stil von Schild "Bitte jetzt lachen" hochhalten - also genau auf deutschen Feierabend-Klimbim heruntergefahren. Das geht mal gar nicht.
    Natürlich versteht mein Freund englischen Humor. Ich finde den allerdings nicht lustig. Aber wie gesagt deutsche Synchro finde ich an sich nicht wirklich schlimm. Geschmäcker sind eben verschieden.

  15. #8
    Mascha's Avatar

    Join Date
    28.10.2006
    Posts
    170
    Knight Rider geht für mich nur auf deutsch. Hab mir letztens DIE Serie meiner Kindheit auf DVD geholt und mir voll froher Erwartung das Original angesehen. Die Enttäuschung war maßlos, besonders bei KITTs Stimme. Ich habe noch versucht, mich daran zu gewöhnen, aber es ging einfach nicht. Wieder deutsche Version angesehen - Hochgenuss erlebt.
    An Wortwitz verpasst man durch die Synchro wahrscheinlich auch eher weniger, die Serie ist ja einfach gestrickt und lebt eher vom unfreiwillig komischen...

  16. #8
    Mascha's Avatar

    Join Date
    28.10.2006
    Posts
    170
    Knight Rider geht für mich nur auf deutsch. Hab mir letztens DIE Serie meiner Kindheit auf DVD geholt und mir voll froher Erwartung das Original angesehen. Die Enttäuschung war maßlos, besonders bei KITTs Stimme. Ich habe noch versucht, mich daran zu gewöhnen, aber es ging einfach nicht. Wieder deutsche Version angesehen - Hochgenuss erlebt.
    An Wortwitz verpasst man durch die Synchro wahrscheinlich auch eher weniger, die Serie ist ja einfach gestrickt und lebt eher vom unfreiwillig komischen...

  17. #9
    Schildkröte's Avatar

    Join Date
    14.01.2009
    Posts
    23
    Ich liebe House Synchro über alles... Gänsehaut pur. Obwohl viele sagen, sie sei so übel.

    Und bei Scrubs geht es mir wie HouseMD. Ich liebe, liebe, liebe J.D.'s Synchro!

  18. #9
    Schildkröte's Avatar

    Join Date
    14.01.2009
    Posts
    23
    Ich liebe House Synchro über alles... Gänsehaut pur. Obwohl viele sagen, sie sei so übel.

    Und bei Scrubs geht es mir wie HouseMD. Ich liebe, liebe, liebe J.D.'s Synchro!

  19. #10
    dr.med's Avatar

    Join Date
    16.09.2007
    Posts
    323
    Quote Originally Posted by Schildkröte View Post
    Ich liebe House Synchro über alles... Gänsehaut pur. Obwohl viele sagen, sie sei so übel.

    Und bei Scrubs geht es mir wie HouseMD. Ich liebe, liebe, liebe J.D.'s Synchro!

    meistens geht mit der synchro bei dr.house ja nicht schlecht auf, aber es gibt stellen, da finde ich die deutsche version wirklich nur zum .

    z.b. in der folge wo cameron house küsst; " You kiss back" vs. " Sie habe ihn erwiedert"
    dort finde ich emotional einen ziemlichen unterschied

  20. #10
    dr.med's Avatar

    Join Date
    16.09.2007
    Posts
    323
    Quote Originally Posted by Schildkröte View Post
    Ich liebe House Synchro über alles... Gänsehaut pur. Obwohl viele sagen, sie sei so übel.

    Und bei Scrubs geht es mir wie HouseMD. Ich liebe, liebe, liebe J.D.'s Synchro!

    meistens geht mit der synchro bei dr.house ja nicht schlecht auf, aber es gibt stellen, da finde ich die deutsche version wirklich nur zum .

    z.b. in der folge wo cameron house küsst; " You kiss back" vs. " Sie habe ihn erwiedert"
    dort finde ich emotional einen ziemlichen unterschied

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Feedback - 'Wieder einmal...'
    By MaryReilly in forum Fanfiktion Feedback (offene & beendete FFs)
    Replies: 2
    Last Post: 24.05.10, 22:43
  2. Wieder einmal... [FF] (FSK 18) (beendet)
    By MaryReilly in forum FSK 18 Fanfiktion (beendet)
    Replies: 0
    Last Post: 24.05.10, 18:20
  3. Replies: 3
    Last Post: 05.02.10, 19:01
  4. Einmal tox screen...und zwar sofort
    By tox screen in forum Member Vorstellungen
    Replies: 7
    Last Post: 23.07.09, 13:24
  5. Es war einmal das Leben
    By Phoenix3333 in forum Serien-Arena
    Replies: 8
    Last Post: 25.04.09, 10:36