also ich find die englische fassung total fürn knallroten sack! o.O
die klingen alle völlig lustlos, viel zu leise und sie nuscheln was das zeug hält! >.<
ausserdem hat hugh laurie eine ziemlich ätzende stimme, die auch gar nich zu dr house passt.
ich lob mir wirklich die deutsche synchro. passt zu den lippenbewegungen und die stimmen sind auch gut gewählt. klar is der wortlaut nich 1 zu 1 übersetzbar, aber wer sagt denn, dass das schlimm sein muss? solange rüberkommt was gemeint is, isses doch in ordnung. gut, wortspielchen und witzen können dabei untergehen, aber mal im ernst, wer bitte versteht die denn alle? ich kann wirklich gut englisch und selbst ich krieg nich alles mit... ohne jetzt arrogant sein zu wollen. ^^
nene, ich guck 100 mal lieber die deutschen folgen. da brauch ich mich nich anstrengen das ich evtl was nich mitkrieg, kann völlig auf die optik achten (cameron) und ärger mich nich mit stimmen rum, die eigentlich nich zu den characteren passen. ^____^
aber das is nur meine bescheidene meinung...![]()
Results 151 to 160 of 549
House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen
Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 548 Antworten · 78.262 Aufrufe
-
12.04.07, 17:32 #151
- Join Date
- 25.08.2006
- Posts
- 1.125
Man darf einfach nie den Fehler machen, eine Serie im Original zu schauen! Denn man kann danach mit der Synchro nichts mehr anfangen..
-
12.04.07, 17:32 #151
- Join Date
- 25.08.2006
- Posts
- 1.125
Man darf einfach nie den Fehler machen, eine Serie im Original zu schauen! Denn man kann danach mit der Synchro nichts mehr anfangen..
-
12.04.07, 17:52 #152
- Join Date
- 28.03.2007
- Posts
- 112
-
12.04.07, 17:52 #152
- Join Date
- 28.03.2007
- Posts
- 112
also ich find die englische fassung total fürn knallroten sack! o.O
die klingen alle völlig lustlos, viel zu leise und sie nuscheln was das zeug hält! >.<
ausserdem hat hugh laurie eine ziemlich ätzende stimme, die auch gar nich zu dr house passt.
ich lob mir wirklich die deutsche synchro. passt zu den lippenbewegungen und die stimmen sind auch gut gewählt. klar is der wortlaut nich 1 zu 1 übersetzbar, aber wer sagt denn, dass das schlimm sein muss? solange rüberkommt was gemeint is, isses doch in ordnung. gut, wortspielchen und witzen können dabei untergehen, aber mal im ernst, wer bitte versteht die denn alle? ich kann wirklich gut englisch und selbst ich krieg nich alles mit... ohne jetzt arrogant sein zu wollen. ^^
nene, ich guck 100 mal lieber die deutschen folgen. da brauch ich mich nich anstrengen das ich evtl was nich mitkrieg, kann völlig auf die optik achten (cameron) und ärger mich nich mit stimmen rum, die eigentlich nich zu den characteren passen. ^____^
aber das is nur meine bescheidene meinung...
-
12.04.07, 18:42 #153
- Join Date
- 26.01.2007
- Posts
- 2.585
Original von miss_julie
Da muss ich nie lang überleben, weil ich noch keine Serie gesehen habe, wo die Synchro besser als das Original ist!! Und bei House schon gar nicht!!
@schnuffel: tja, bei mir isses genau anders rum: ich ärger mich eigentlich meistens in der deutschen Fassung mit den Stimmen rum, die meiner Meinung nach nich zum Chara passen... Naja, gut das dir die deutsche Fassung so gut passt
-
12.04.07, 18:42 #153
- Join Date
- 26.01.2007
- Posts
- 2.585
Original von miss_julie
Da muss ich nie lang überleben, weil ich noch keine Serie gesehen habe, wo die Synchro besser als das Original ist!! Und bei House schon gar nicht!!
@schnuffel: tja, bei mir isses genau anders rum: ich ärger mich eigentlich meistens in der deutschen Fassung mit den Stimmen rum, die meiner Meinung nach nich zum Chara passen... Naja, gut das dir die deutsche Fassung so gut passt
-
12.04.07, 18:45 #154
- Join Date
- 08.03.2007
- Posts
- 142
bon absolut für's original... ist aber eigentlich finde ich immer so! Ich kenne keinen Film oder ne Serie wo ich die synchronisation besser finde. Aber ich find die Stimme von Wilson passt total super!
-
12.04.07, 18:45 #154
- Join Date
- 08.03.2007
- Posts
- 142
bon absolut für's original... ist aber eigentlich finde ich immer so! Ich kenne keinen Film oder ne Serie wo ich die synchronisation besser finde. Aber ich find die Stimme von Wilson passt total super!
-
12.04.07, 19:49 #155
- Join Date
- 04.04.2007
- Posts
- 676
Mir gefällt die Stimme von Cam im Deutschen besser ..und die von House auch .. aber der Rest bevorzuge ich lieber in Englisch .. aber was soll man machen wenn man Vokabel - Lern -Faul ist
-
12.04.07, 19:49 #155
- Join Date
- 04.04.2007
- Posts
- 676
Mir gefällt die Stimme von Cam im Deutschen besser ..und die von House auch .. aber der Rest bevorzuge ich lieber in Englisch .. aber was soll man machen wenn man Vokabel - Lern -Faul ist
-
12.04.07, 19:54 #156
- Join Date
- 25.08.2006
- Posts
- 1.125
Ich finde, dass hat damit nicht so viel zu tun! Denn wenn du jede Folge auf englisch schaust, wirst du überrascht sein, wie schnell und leicht man alles versteht...Ging zumindest mir so...
-
12.04.07, 19:54 #156
- Join Date
- 25.08.2006
- Posts
- 1.125
Ich finde, dass hat damit nicht so viel zu tun! Denn wenn du jede Folge auf englisch schaust, wirst du überrascht sein, wie schnell und leicht man alles versteht...Ging zumindest mir so...
-
12.04.07, 21:24 #157
- Join Date
- 23.01.2007
- Posts
- 670
also ich bevorzuge ganz klar die englische Originalfassung...
Original von miss_julie
Ich finde, dass hat damit nicht so viel zu tun! Denn wenn du jede Folge auf englisch schaust, wirst du überrascht sein, wie schnell und leicht man alles versteht...Ging zumindest mir so...
die Synchronisation ist nicht schlecht ist, es gibt deutlich schlechtere, trotzdem kommen viele Sachen im englischen einfach besser rüber oder gehen im Deutschen verloren, außerdem finde ich die Synchronstimme von Cam einfach nur schrecklich... das geht gar nicht....sorry
-
12.04.07, 21:24 #157
- Join Date
- 23.01.2007
- Posts
- 670
also ich bevorzuge ganz klar die englische Originalfassung...
Original von miss_julie
Ich finde, dass hat damit nicht so viel zu tun! Denn wenn du jede Folge auf englisch schaust, wirst du überrascht sein, wie schnell und leicht man alles versteht...Ging zumindest mir so...
die Synchronisation ist nicht schlecht ist, es gibt deutlich schlechtere, trotzdem kommen viele Sachen im englischen einfach besser rüber oder gehen im Deutschen verloren, außerdem finde ich die Synchronstimme von Cam einfach nur schrecklich... das geht gar nicht....sorry
-
12.04.07, 23:17 #158
- Join Date
- 04.04.2007
- Posts
- 676
Ich find die cool glingt so schöön zickig
-
12.04.07, 23:17 #158
- Join Date
- 04.04.2007
- Posts
- 676
Ich find die cool glingt so schöön zickig
-
12.04.07, 23:29 #159
- Join Date
- 17.10.2006
- Posts
- 2.016
Ich glaube dass wir uns da alle Einig sind dass das Orginal natürlich besser ist als die Synchro.
Nur dass ich Deutsch eindeutig besser verstehe als englisch. Daher neheme ich es gerne in kauf dass einiege Szenen ein wenig weniger lustig sind, wenn ich aber dafür ALLES verstehe.
-
12.04.07, 23:29 #159
- Join Date
- 17.10.2006
- Posts
- 2.016
Ich glaube dass wir uns da alle Einig sind dass das Orginal natürlich besser ist als die Synchro.
Nur dass ich Deutsch eindeutig besser verstehe als englisch. Daher neheme ich es gerne in kauf dass einiege Szenen ein wenig weniger lustig sind, wenn ich aber dafür ALLES verstehe.
-
12.04.07, 23:40 #160
- Join Date
- 18.02.2007
- Posts
- 1.080
eigentlich versteht man doch nur die medizinischen Begriffe mit denen sie um sich werfen nicht alle. Ansonsten finde ich gibt es da keine Probleme. Und das medizinische Zeug versteh ich in Deutsch auch nicht komplett.
-
12.04.07, 23:40 #160
- Join Date
- 18.02.2007
- Posts
- 1.080
eigentlich versteht man doch nur die medizinischen Begriffe mit denen sie um sich werfen nicht alle. Ansonsten finde ich gibt es da keine Probleme. Und das medizinische Zeug versteh ich in Deutsch auch nicht komplett.
Similar Threads
-
Change My Life for Me [FF] (englisch)
By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (offene FFs)Replies: 3Last Post: 14.05.09, 14:22 -
House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
By Games in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)Replies: 0Last Post: 18.07.08, 15:40 -
And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)Replies: 0Last Post: 01.05.08, 01:22 -
Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
By Jonny Knoxville in forum Probleme, Fragen, Wuensche, Kritik und LobReplies: 30Last Post: 27.10.07, 20:27