Page 19 of 55 FirstFirst ... 9171819202129 ... LastLast
Results 181 to 190 of 549

House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen

Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 548 Antworten · 74.705 Aufrufe

  1. #181
    Chumpy's Avatar

    Join Date
    18.02.2007
    Posts
    1.080
    mit Untertitel gucken find ich furchtbar. Ich fühl mich dann immer so zum Mitlesen gezwungen und mir entgeht voll was auf dem Bildschirm sonst passiert. Ich find aber auch, dass man die medizinischen Fachbegriffe nicht alle unbedingt verstehen muss, um zu wissen worum es geht.

  2. #181
    Chumpy's Avatar

    Join Date
    18.02.2007
    Posts
    1.080
    mit Untertitel gucken find ich furchtbar. Ich fühl mich dann immer so zum Mitlesen gezwungen und mir entgeht voll was auf dem Bildschirm sonst passiert. Ich find aber auch, dass man die medizinischen Fachbegriffe nicht alle unbedingt verstehen muss, um zu wissen worum es geht.

  3. #182
    d.erda's Avatar

    Join Date
    12.10.2006
    Posts
    3.735
    Original von Chumpy
    mit Untertitel gucken find ich furchtbar. Ich fühl mich dann immer so zum Mitlesen gezwungen und mir entgeht voll was auf dem Bildschirm sonst passiert. Ich find aber auch, dass man die medizinischen Fachbegriffe nicht alle unbedingt verstehen muss, um zu wissen worum es geht.
    Mir geht es da ähnlich, ich habe auch keinen Lust auf untertitel! Ich verpasse dann immer soviel , wenn ich ständig untern mitlesen muss! Grausam!

  4. #182
    d.erda's Avatar

    Join Date
    12.10.2006
    Posts
    3.735
    Original von Chumpy
    mit Untertitel gucken find ich furchtbar. Ich fühl mich dann immer so zum Mitlesen gezwungen und mir entgeht voll was auf dem Bildschirm sonst passiert. Ich find aber auch, dass man die medizinischen Fachbegriffe nicht alle unbedingt verstehen muss, um zu wissen worum es geht.
    Mir geht es da ähnlich, ich habe auch keinen Lust auf untertitel! Ich verpasse dann immer soviel , wenn ich ständig untern mitlesen muss! Grausam!

  5. #183
    Severus Snape's Avatar

    Join Date
    29.05.2007
    Posts
    4.010
    Mein Englisch ist nicht gerade das beste und trotzdem brauche ich keinenUntertitel.Das angucken reicht bei House aus um zu verstehen was sie wollen

  6. #183
    Severus Snape's Avatar

    Join Date
    29.05.2007
    Posts
    4.010
    Mein Englisch ist nicht gerade das beste und trotzdem brauche ich keinenUntertitel.Das angucken reicht bei House aus um zu verstehen was sie wollen

  7. #184
    MadMarv's Avatar

    Join Date
    03.07.2007
    Posts
    39
    Ich finde einige Sprüche sind im Englischen einfach besser, als im Deutschen, weil sie meistens falsch ins Deutsche übersetzt werden, aber sonst ist die deutsche Synchro richtig cool, gerade die Stimme von House, die passt perfekt zu ihm leicht fies und zynisch.

  8. #184
    MadMarv's Avatar

    Join Date
    03.07.2007
    Posts
    39
    Ich finde einige Sprüche sind im Englischen einfach besser, als im Deutschen, weil sie meistens falsch ins Deutsche übersetzt werden, aber sonst ist die deutsche Synchro richtig cool, gerade die Stimme von House, die passt perfekt zu ihm leicht fies und zynisch.

  9. #185
    Housedreschy's Avatar

    Join Date
    19.04.2007
    Posts
    3.615
    Also ich find die Deutsche Synkro garnicht mal schlecht.
    Blos schon wie gesagt die Sprichwörter und soo..
    Aber man kann alles nicht genau so machen wie im Englischen das geht garnicht..

    Trotzdem gefällt mir die Orginal besser , aber dagegen kann man nichts tun.

    LG Dreschy

  10. #185
    Housedreschy's Avatar

    Join Date
    19.04.2007
    Posts
    3.615
    Also ich find die Deutsche Synkro garnicht mal schlecht.
    Blos schon wie gesagt die Sprichwörter und soo..
    Aber man kann alles nicht genau so machen wie im Englischen das geht garnicht..

    Trotzdem gefällt mir die Orginal besser , aber dagegen kann man nichts tun.

    LG Dreschy

  11. #186
    MadMarv's Avatar

    Join Date
    03.07.2007
    Posts
    39
    Ich habe mir auch mal die Specials auf der DVD angeschaut, da war ja alles auf Englisch und da war die Originalstimmen richtig cool, gerade als sich House und Wilson unterhalten.

  12. #186
    MadMarv's Avatar

    Join Date
    03.07.2007
    Posts
    39
    Ich habe mir auch mal die Specials auf der DVD angeschaut, da war ja alles auf Englisch und da war die Originalstimmen richtig cool, gerade als sich House und Wilson unterhalten.

  13. #187
    Pimps's Avatar

    Join Date
    26.04.2007
    Posts
    497
    Um mal wieder zum Thema zu kommen:

    In der Szene, wo Cameron sagt, dass ihre Meinung nicht für weniger wichtig genommen werden darf, weil sie eine frau ist, hübsch ist, nicht aggressiv ist und keiner sie mag. Und sie House dann fragt, ob er sie mag und er zögert.
    Da sagt sie im Deutschen: Das würde ich gerne wissen.
    Im Englischen heißt es: I've got to know.

    Das ist eine ganz andere Liga!

  14. #187
    Pimps's Avatar

    Join Date
    26.04.2007
    Posts
    497
    Um mal wieder zum Thema zu kommen:

    In der Szene, wo Cameron sagt, dass ihre Meinung nicht für weniger wichtig genommen werden darf, weil sie eine frau ist, hübsch ist, nicht aggressiv ist und keiner sie mag. Und sie House dann fragt, ob er sie mag und er zögert.
    Da sagt sie im Deutschen: Das würde ich gerne wissen.
    Im Englischen heißt es: I've got to know.

    Das ist eine ganz andere Liga!

  15. #188
    Houseaddict's Avatar

    Join Date
    04.06.2007
    Posts
    790
    Also, für mich geht die Synchro gar nicht. es wird viel schlicht falsch übersetzt und manche gags gehen dann total verloren.....dann ist natürlich die Synchro-Stimme nicht halb so 5exy wie seine tiefe, sonore Originalstimme....eine Bekannte hat mir gesagt, der Synchronsprecher sei ein Schauspieler aus GZSZ...Brechreiz...dann wundert's mich nicht, daß die Synchro schlecht ist- bei den soaps sind ja im Allgemeinen nur low-budget-Schauspieler beschäftigt...Dann finde ich die Synchrostimme von Cam schlicht blöd...es ist doch eigentlich gerade interessant, wie sie sich mit ihrer doch im Original ganz sanften und liebenStimme gegen die doch gewaltige Stimme von Hugh durchsetzen musss. Die Synchrostimme ist mir viel zu zickig.... ( Mann, bin ich gemein....und womöglich ist das alles hier schon geschrieben worden..dann sorry sorry sorry, hatte nicht die Zeit die übrigen posts zu lesen..schändlich, ich weiß...seid nicht böse..)

    und @ pimps: da mit der anderen Liga trifft es genau auf den Punkt ! Gut formuliert !

  16. #188
    Houseaddict's Avatar

    Join Date
    04.06.2007
    Posts
    790
    Also, für mich geht die Synchro gar nicht. es wird viel schlicht falsch übersetzt und manche gags gehen dann total verloren.....dann ist natürlich die Synchro-Stimme nicht halb so 5exy wie seine tiefe, sonore Originalstimme....eine Bekannte hat mir gesagt, der Synchronsprecher sei ein Schauspieler aus GZSZ...Brechreiz...dann wundert's mich nicht, daß die Synchro schlecht ist- bei den soaps sind ja im Allgemeinen nur low-budget-Schauspieler beschäftigt...Dann finde ich die Synchrostimme von Cam schlicht blöd...es ist doch eigentlich gerade interessant, wie sie sich mit ihrer doch im Original ganz sanften und liebenStimme gegen die doch gewaltige Stimme von Hugh durchsetzen musss. Die Synchrostimme ist mir viel zu zickig.... ( Mann, bin ich gemein....und womöglich ist das alles hier schon geschrieben worden..dann sorry sorry sorry, hatte nicht die Zeit die übrigen posts zu lesen..schändlich, ich weiß...seid nicht böse..)

    und @ pimps: da mit der anderen Liga trifft es genau auf den Punkt ! Gut formuliert !

  17. #189
    Severus Snape's Avatar

    Join Date
    29.05.2007
    Posts
    4.010
    Für mich gib es nur das Original.Ich hab nichts gegen die Synchro.aber ich mag doch lieber die Originastimme von Hugh und co zu hören.ist auch irgentwie lustiger finde ich

  18. #189
    Severus Snape's Avatar

    Join Date
    29.05.2007
    Posts
    4.010
    Für mich gib es nur das Original.Ich hab nichts gegen die Synchro.aber ich mag doch lieber die Originastimme von Hugh und co zu hören.ist auch irgentwie lustiger finde ich

  19. #190
    Kinofreak's Avatar

    Join Date
    29.06.2006
    Posts
    3.993
    Original von Houseaddict
    (...)...eine Bekannte hat mir gesagt, der Synchronsprecher sei ein Schauspieler aus GZSZ...Brechreiz...dann wundert's mich nicht, daß die Synchro schlecht ist- bei den soaps sind ja im Allgemeinen nur low-budget-Schauspieler beschäftigt...(...)
    Ja, Hugh Lauries Synchronsprecher ist Klaus-Dieter Klebsch, der auch bei GZSZ mitspielt. Und ich bin auch kein Soap-Fan, aber da muss ich ihn doch mal in Schutz nehmen: was er schauspielerisch so abliefert, kann ich als Nicht-Zuschauer von GZSZ ja nicht beurteilen, aber was die Synchronarbeit angeht, macht er seinen Job schon gut (er spricht u.A. auch Anthony LaPaglia in "Without a trace" sehr gut). Dafür, dass das deutsche Skript nicht alles so wiedergibt wie die OV kann er ja nichts und was die Stimme angeht, passt sie schon recht gut zu Hugh. Natürlich geht nichts über die OV, aber zumindest im Fall Hugh/House liegt das nicht am Sprecher.

    Was die Stimme von Cam angeht, stimme ich dir aber vollkommen zu: zickig bis zum geht nicht mehr und in Szenen, wo es drauf ankäme, völlig ohne Gefühl - ein Alptraum

  20. #190
    Kinofreak's Avatar

    Join Date
    29.06.2006
    Posts
    3.993
    Original von Houseaddict
    (...)...eine Bekannte hat mir gesagt, der Synchronsprecher sei ein Schauspieler aus GZSZ...Brechreiz...dann wundert's mich nicht, daß die Synchro schlecht ist- bei den soaps sind ja im Allgemeinen nur low-budget-Schauspieler beschäftigt...(...)
    Ja, Hugh Lauries Synchronsprecher ist Klaus-Dieter Klebsch, der auch bei GZSZ mitspielt. Und ich bin auch kein Soap-Fan, aber da muss ich ihn doch mal in Schutz nehmen: was er schauspielerisch so abliefert, kann ich als Nicht-Zuschauer von GZSZ ja nicht beurteilen, aber was die Synchronarbeit angeht, macht er seinen Job schon gut (er spricht u.A. auch Anthony LaPaglia in "Without a trace" sehr gut). Dafür, dass das deutsche Skript nicht alles so wiedergibt wie die OV kann er ja nichts und was die Stimme angeht, passt sie schon recht gut zu Hugh. Natürlich geht nichts über die OV, aber zumindest im Fall Hugh/House liegt das nicht am Sprecher.

    Was die Stimme von Cam angeht, stimme ich dir aber vollkommen zu: zickig bis zum geht nicht mehr und in Szenen, wo es drauf ankäme, völlig ohne Gefühl - ein Alptraum

Page 19 of 55 FirstFirst ... 9171819202129 ... LastLast

Similar Threads

  1. Change My Life for Me [FF] (englisch)
    By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (offene FFs)
    Replies: 3
    Last Post: 14.05.09, 14:22
  2. House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
    By Games in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Replies: 0
    Last Post: 18.07.08, 15:40
  3. And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
    By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Replies: 0
    Last Post: 01.05.08, 01:22
  4. Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
    By Jonny Knoxville in forum Probleme, Fragen, Wuensche, Kritik und Lob
    Replies: 30
    Last Post: 27.10.07, 20:27