Page 42 of 55 FirstFirst ... 32404142434452 ... LastLast
Results 411 to 420 of 549

House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen

Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 548 Antworten · 72.939 Aufrufe

  1. #411
    1Step
    1Step's Avatar
    Quote Originally Posted by Our House View Post
    Sagt mir, hab ich mich da verhört oder hat man in der letzten Folge "Endlich Mutter" ernsthaft "Yoy are welcome, Dr. House" mit "Willkommen, Dr. House" übersetzt?
    Ja das hab ich auch gehört! Voll grausam! Wenn dies schon ins deutsche Übersetzen dann schon richtig... Mir ist das auch shcon oft aufgefallen. Da geht einfach der Witz davon.

  2. #411
    1Step
    1Step's Avatar
    Quote Originally Posted by Our House View Post
    Sagt mir, hab ich mich da verhört oder hat man in der letzten Folge "Endlich Mutter" ernsthaft "Yoy are welcome, Dr. House" mit "Willkommen, Dr. House" übersetzt?
    Ja das hab ich auch gehört! Voll grausam! Wenn dies schon ins deutsche Übersetzen dann schon richtig... Mir ist das auch shcon oft aufgefallen. Da geht einfach der Witz davon.

  3. #412
    Rafinator's Avatar

    Join Date
    10.04.2009
    Posts
    32
    Gegen Ende der zweiten Staffel hat Cameron in der deutschen Synchro plötzlich einer andere Stimme.


    Ich das nur mit aufgefallen oder vielleicht auch anderen?
    Und kennt jemand die Gründe dafür?

    Die Original Synchro ist ganz klar besser, dass ist bei jeder Serie so.

    Aber ich finde das die Deutsch Synchro nicht schlecht ist, klar geht ab un zu der Witz verloren oder eine Bedeutung, aber es ist nicht ganz so schlimm wie bei anderen. Zudem finde ich die Sprecher die für die Deutsche Synchro gewählt wurden ziemlich gut, allen voran Klaus-Dieter Klebsch.

  4. #412
    Rafinator's Avatar

    Join Date
    10.04.2009
    Posts
    32
    Gegen Ende der zweiten Staffel hat Cameron in der deutschen Synchro plötzlich einer andere Stimme.


    Ich das nur mit aufgefallen oder vielleicht auch anderen?
    Und kennt jemand die Gründe dafür?

    Die Original Synchro ist ganz klar besser, dass ist bei jeder Serie so.

    Aber ich finde das die Deutsch Synchro nicht schlecht ist, klar geht ab un zu der Witz verloren oder eine Bedeutung, aber es ist nicht ganz so schlimm wie bei anderen. Zudem finde ich die Sprecher die für die Deutsche Synchro gewählt wurden ziemlich gut, allen voran Klaus-Dieter Klebsch.

  5. #413
    Dr. Crusher's Avatar

    Join Date
    19.05.2007
    Posts
    1.241
    Quote Originally Posted by Our House View Post
    Sagt mir, hab ich mich da verhört oder hat man in der letzten Folge "Endlich Mutter" ernsthaft "Yoy are welcome, Dr. House" mit "Willkommen, Dr. House" übersetzt?
    Ja, und dann das mit der "postmortalen Depression"... Da haben sich mir die Nackenhaare aufgestellt

  6. #413
    Dr. Crusher's Avatar

    Join Date
    19.05.2007
    Posts
    1.241
    Quote Originally Posted by Our House View Post
    Sagt mir, hab ich mich da verhört oder hat man in der letzten Folge "Endlich Mutter" ernsthaft "Yoy are welcome, Dr. House" mit "Willkommen, Dr. House" übersetzt?
    Ja, und dann das mit der "postmortalen Depression"... Da haben sich mir die Nackenhaare aufgestellt

  7. #414
    gingerbeele's Avatar

    Join Date
    06.04.2009
    Posts
    140
    Quote Originally Posted by Rafinator View Post
    Die Original Synchro ist ganz klar besser, dass ist bei jeder Serie so.

    Aber ich finde das die Deutsch Synchro nicht schlecht ist, klar geht ab un zu der Witz verloren oder eine Bedeutung, aber es ist nicht ganz so schlimm wie bei anderen. Zudem finde ich die Sprecher die für die Deutsche Synchro gewählt wurden ziemlich gut, allen voran Klaus-Dieter Klebsch.
    Ich kann mich da nur anschliessen,finde die deutschen Stimmen recht Passend,besonders die von House mag ich auch richtig gerne.
    Klar ist das Original besser,schon allein weil bei der Übersetzung einiges verloren geht.Ganz toll finde ich im Original Chase Aussie Akzent.

  8. #414
    gingerbeele's Avatar

    Join Date
    06.04.2009
    Posts
    140
    Quote Originally Posted by Rafinator View Post
    Die Original Synchro ist ganz klar besser, dass ist bei jeder Serie so.

    Aber ich finde das die Deutsch Synchro nicht schlecht ist, klar geht ab un zu der Witz verloren oder eine Bedeutung, aber es ist nicht ganz so schlimm wie bei anderen. Zudem finde ich die Sprecher die für die Deutsche Synchro gewählt wurden ziemlich gut, allen voran Klaus-Dieter Klebsch.
    Ich kann mich da nur anschliessen,finde die deutschen Stimmen recht Passend,besonders die von House mag ich auch richtig gerne.
    Klar ist das Original besser,schon allein weil bei der Übersetzung einiges verloren geht.Ganz toll finde ich im Original Chase Aussie Akzent.

  9. #415
    ShakMouth's Avatar

    Join Date
    07.04.2009
    Posts
    6
    Da ich eigentlich zu 80% nur die Deutsche Synchronisation gehört habe kann ich nicht gross urteilen, aber sie gefällt mir. Die Englische klingt doch wirklich besser, aber bei so ner Arztsendung versteht man dann oft einen grossen Teil nicht.

  10. #415
    ShakMouth's Avatar

    Join Date
    07.04.2009
    Posts
    6
    Da ich eigentlich zu 80% nur die Deutsche Synchronisation gehört habe kann ich nicht gross urteilen, aber sie gefällt mir. Die Englische klingt doch wirklich besser, aber bei so ner Arztsendung versteht man dann oft einen grossen Teil nicht.

  11. #416
    DMesuoH's Avatar

    Join Date
    26.01.2007
    Posts
    2.585
    Quote Originally Posted by Rafinator View Post
    Gegen Ende der zweiten Staffel hat Cameron in der deutschen Synchro plötzlich einer andere Stimme.


    Ich das nur mit aufgefallen oder vielleicht auch anderen?
    Und kennt jemand die Gründe dafür?
    Bist du da sicher? Ist mir nicht aufgefallen + überall steht, sie wird immer von Tanja Dohse gesprochen... (z.B. synchronkartei.de)

  12. #416
    DMesuoH's Avatar

    Join Date
    26.01.2007
    Posts
    2.585
    Quote Originally Posted by Rafinator View Post
    Gegen Ende der zweiten Staffel hat Cameron in der deutschen Synchro plötzlich einer andere Stimme.


    Ich das nur mit aufgefallen oder vielleicht auch anderen?
    Und kennt jemand die Gründe dafür?
    Bist du da sicher? Ist mir nicht aufgefallen + überall steht, sie wird immer von Tanja Dohse gesprochen... (z.B. synchronkartei.de)

  13. #417
    Günni's Avatar

    Join Date
    22.08.2007
    Posts
    346
    Hallo
    Hm, ich denke auch nicht, dass sie von jemand anderem gesprochen wurde. Aber sie klang schon irgendwie total verschnupft. Entweder sie war richtig böse daueererkältet, oder sie wurde operiert, oder hatte sonst irgendwelche Nasenprobleme. "Schultern zuck".

  14. #417
    Günni's Avatar

    Join Date
    22.08.2007
    Posts
    346
    Hallo
    Hm, ich denke auch nicht, dass sie von jemand anderem gesprochen wurde. Aber sie klang schon irgendwie total verschnupft. Entweder sie war richtig böse daueererkältet, oder sie wurde operiert, oder hatte sonst irgendwelche Nasenprobleme. "Schultern zuck".

  15. #418
    Rafinator's Avatar

    Join Date
    10.04.2009
    Posts
    32
    Sorry ich habe nicht gemeint das sie einen anderen Synchronsprecher bekommen hat. Mein Fehler.

    Es war schon noch Tanja Dohse, aber sie klang während ein paar Episoden völlig anders.

  16. #418
    Rafinator's Avatar

    Join Date
    10.04.2009
    Posts
    32
    Sorry ich habe nicht gemeint das sie einen anderen Synchronsprecher bekommen hat. Mein Fehler.

    Es war schon noch Tanja Dohse, aber sie klang während ein paar Episoden völlig anders.

  17. #419
    ersguterhouse's Avatar

    Join Date
    13.04.2009
    Posts
    154

    Robert´s Synchron Sprecher

    Hej,

    hab mich grade wirklich gewundert wo ich dieses Video gesehen habe:


    Ich weiß zwar, das dass sein Synchronsprecher ist, aber plötzlich die Stimme zu hören und jemanden anderen zu sehen... wahnsinn hehe

  18. #419
    ersguterhouse's Avatar

    Join Date
    13.04.2009
    Posts
    154

    Robert´s Synchron Sprecher

    Hej,

    hab mich grade wirklich gewundert wo ich dieses Video gesehen habe:


    Ich weiß zwar, das dass sein Synchronsprecher ist, aber plötzlich die Stimme zu hören und jemanden anderen zu sehen... wahnsinn hehe

  19. #420
    Cuddy007's Avatar

    Join Date
    12.04.2009
    Posts
    141
    Also ich persönlich mag den O-ton auch lieber. Aber aus Gründen meiner unerklärlichen Faulheit mag ich auch die Synchrovariante. Da ich dann wenigstens nicht soviel denkn muss. ^^
    Aber wenn ich mal lust hab, dann viel und gerne im o-Ton und die amerikanischen Folgen ja sowieso!! ^^

  20. #420
    Cuddy007's Avatar

    Join Date
    12.04.2009
    Posts
    141
    Also ich persönlich mag den O-ton auch lieber. Aber aus Gründen meiner unerklärlichen Faulheit mag ich auch die Synchrovariante. Da ich dann wenigstens nicht soviel denkn muss. ^^
    Aber wenn ich mal lust hab, dann viel und gerne im o-Ton und die amerikanischen Folgen ja sowieso!! ^^

Page 42 of 55 FirstFirst ... 32404142434452 ... LastLast

Similar Threads

  1. Change My Life for Me [FF] (englisch)
    By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (offene FFs)
    Replies: 3
    Last Post: 14.05.09, 14:22
  2. House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
    By Games in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Replies: 0
    Last Post: 18.07.08, 15:40
  3. And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
    By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Replies: 0
    Last Post: 01.05.08, 01:22
  4. Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
    By Jonny Knoxville in forum Probleme, Fragen, Wuensche, Kritik und Lob
    Replies: 30
    Last Post: 27.10.07, 20:27