Page 44 of 55 FirstFirst ... 34424344454654 ... LastLast
Results 431 to 440 of 549

House auf Englisch vs.Synchronisation - Duzen&Siezen - Synchronstimmen

Erstellt von Madel, 06.09.2006, 13:52 Uhr · 548 Antworten · 73.816 Aufrufe

  1. #431
    Kathrina's Avatar

    Join Date
    11.12.2008
    Posts
    1.422
    Ich bedaure jetzt schon alle, die 5/23 'Under My Skin' nur auf Deutsch schauen werden. Was er da mit seiner Stimme mit meinen Gefühlen angestellt hat... Mann... Das KANN der Synchrosprecher nie hinbekommen, es tut mir Leid!

  2. #431
    Kathrina's Avatar

    Join Date
    11.12.2008
    Posts
    1.422
    Ich bedaure jetzt schon alle, die 5/23 'Under My Skin' nur auf Deutsch schauen werden. Was er da mit seiner Stimme mit meinen Gefühlen angestellt hat... Mann... Das KANN der Synchrosprecher nie hinbekommen, es tut mir Leid!

  3. #432
    Our House's Avatar

    Join Date
    12.11.2007
    Posts
    247
    Jaaa, das stimmt total!
    Keine Chance, dass ein noch so guter Synchronsprecher dieselbe Wirkung erzielen kann.

  4. #432
    Our House's Avatar

    Join Date
    12.11.2007
    Posts
    247
    Jaaa, das stimmt total!
    Keine Chance, dass ein noch so guter Synchronsprecher dieselbe Wirkung erzielen kann.

  5. #433
    rincewindy13's Avatar

    Join Date
    27.03.2009
    Posts
    129
    Quote Originally Posted by Kathrina View Post
    Ich bedaure jetzt schon alle, die 5/23 'Under My Skin' nur auf Deutsch schauen werden. Was er da mit seiner Stimme mit meinen Gefühlen angestellt hat... Mann... Das KANN der Synchrosprecher nie hinbekommen, es tut mir Leid!
    Wie recht du doch hast...wenn Mr Laurie so ne supitolle Emmy-reife Leistung hinlegt, kann das einfach kein "normaler" Synchronsprecher hinbekommen...

  6. #433
    rincewindy13's Avatar

    Join Date
    27.03.2009
    Posts
    129
    Quote Originally Posted by Kathrina View Post
    Ich bedaure jetzt schon alle, die 5/23 'Under My Skin' nur auf Deutsch schauen werden. Was er da mit seiner Stimme mit meinen Gefühlen angestellt hat... Mann... Das KANN der Synchrosprecher nie hinbekommen, es tut mir Leid!
    Wie recht du doch hast...wenn Mr Laurie so ne supitolle Emmy-reife Leistung hinlegt, kann das einfach kein "normaler" Synchronsprecher hinbekommen...

  7. #434
    bleeding's Avatar

    Join Date
    19.03.2009
    Posts
    196
    In Folge 5x23 sagt Cuddy zu House: "You are an ass."
    Ich frag mich, wie das übersetzt wird. Du bist ein Ar*** wird sie dann stattdessen garantiert nicht sagen. Was glaubt ihr denn?
    Ich muss sagen, dass ich zuvor auf die genaue Wortwahl bei Beleidigungen nie geachtet habe. Schade drum, hätt ich mal besser aufgepasst.

  8. #434
    bleeding's Avatar

    Join Date
    19.03.2009
    Posts
    196
    In Folge 5x23 sagt Cuddy zu House: "You are an ass."
    Ich frag mich, wie das übersetzt wird. Du bist ein Ar*** wird sie dann stattdessen garantiert nicht sagen. Was glaubt ihr denn?
    Ich muss sagen, dass ich zuvor auf die genaue Wortwahl bei Beleidigungen nie geachtet habe. Schade drum, hätt ich mal besser aufgepasst.

  9. #435
    Insane47's Avatar

    Join Date
    19.12.2008
    Posts
    5
    Ich hab bis zur 5. Staffel 8. Folge auf deutsch geschaut.
    Jetzt guck ich die restlichen Folgen, gezwungenermaßen, auf englisch, weil ich es einfach nicht abwarten kann.

    Ich muss sagen, die umgewöhnung von den Stimmen ist ziemlich schwierig. Wobei ich sagen muss, dass Cuddys Originalstimme viel zu alt klingt und House ziemlich jung.

    Finde die deutschen Stimmen viel besser, aber hab keine Lust zu warten, bis RTL wieder sendet

    Wie könnt ihr alle die medizinischen Begriffe im englischen so gut verstehen?

    Ohne Untertitel würde ich den ganzen Witz und die Logik niemals verstehen, wie ich es in der deutschen Synchro tue.

  10. #435
    Insane47's Avatar

    Join Date
    19.12.2008
    Posts
    5
    Ich hab bis zur 5. Staffel 8. Folge auf deutsch geschaut.
    Jetzt guck ich die restlichen Folgen, gezwungenermaßen, auf englisch, weil ich es einfach nicht abwarten kann.

    Ich muss sagen, die umgewöhnung von den Stimmen ist ziemlich schwierig. Wobei ich sagen muss, dass Cuddys Originalstimme viel zu alt klingt und House ziemlich jung.

    Finde die deutschen Stimmen viel besser, aber hab keine Lust zu warten, bis RTL wieder sendet

    Wie könnt ihr alle die medizinischen Begriffe im englischen so gut verstehen?

    Ohne Untertitel würde ich den ganzen Witz und die Logik niemals verstehen, wie ich es in der deutschen Synchro tue.

  11. #436
    Lupus?'s Avatar

    Join Date
    31.01.2009
    Posts
    330
    Ich habe auch Probleme die medizinischen Begriffe zu verstehens, aber je mehr House Folgen du auch auf Englisch siehst desto leichter wird es dir fallen.
    Übung macht den Meister!

  12. #436
    Lupus?'s Avatar

    Join Date
    31.01.2009
    Posts
    330
    Ich habe auch Probleme die medizinischen Begriffe zu verstehens, aber je mehr House Folgen du auch auf Englisch siehst desto leichter wird es dir fallen.
    Übung macht den Meister!

  13. #437
    Wooosh's Avatar

    Join Date
    12.04.2009
    Posts
    118
    das stimmt. Ausserdem hört sich des alles im Original noch ein Tick authentischer an

  14. #437
    Wooosh's Avatar

    Join Date
    12.04.2009
    Posts
    118
    das stimmt. Ausserdem hört sich des alles im Original noch ein Tick authentischer an

  15. #438
    bleeding's Avatar

    Join Date
    19.03.2009
    Posts
    196
    Quote Originally Posted by bleeding View Post
    In Folge 5x23 sagt Cuddy zu House: "You are an ass."
    Ich frag mich, wie das übersetzt wird. Du bist ein Ar*** wird sie dann stattdessen garantiert nicht sagen. Was glaubt ihr denn?
    Ich muss sagen, dass ich zuvor auf die genaue Wortwahl bei Beleidigungen nie geachtet habe. Schade drum, hätt ich mal besser aufgepasst.
    Ich werd natürlich wieder übersehen

  16. #438
    bleeding's Avatar

    Join Date
    19.03.2009
    Posts
    196
    Quote Originally Posted by bleeding View Post
    In Folge 5x23 sagt Cuddy zu House: "You are an ass."
    Ich frag mich, wie das übersetzt wird. Du bist ein Ar*** wird sie dann stattdessen garantiert nicht sagen. Was glaubt ihr denn?
    Ich muss sagen, dass ich zuvor auf die genaue Wortwahl bei Beleidigungen nie geachtet habe. Schade drum, hätt ich mal besser aufgepasst.
    Ich werd natürlich wieder übersehen

  17. #439
    Mary's Avatar

    Join Date
    30.08.2006
    Posts
    1.002
      Spoiler 
    Worauf ich auch gespannt bin ist, ob House und Cuddy sich in der synchronisierten Version duzen oder siezen.
    Also wenn die sich gerade in Folge 5.23 siezen würden, käme das total blöd rüber. Die ganze Vertrautheit zwischen den Beiden wäre irgendwie weg.
    Ich hoffe das ist den Verantwortlichen Leuten bewusst.

  18. #439
    Mary's Avatar

    Join Date
    30.08.2006
    Posts
    1.002
      Spoiler 
    Worauf ich auch gespannt bin ist, ob House und Cuddy sich in der synchronisierten Version duzen oder siezen.
    Also wenn die sich gerade in Folge 5.23 siezen würden, käme das total blöd rüber. Die ganze Vertrautheit zwischen den Beiden wäre irgendwie weg.
    Ich hoffe das ist den Verantwortlichen Leuten bewusst.

  19. #440
    DrGregoryGregHouseMD's Avatar

    Join Date
    06.02.2009
    Posts
    1.530
    Argh..ich will jetzt Staffel 6 sehn!!
    Ich gucke ja eigendlich nur den O.-ton,ausser Dienstag abends...da die Deutsche auf RTL.. Aber meistens wenn in den USA neue FOlgen kommen sehe ich schon Dienstag mittags die Folge von Montag abend auf FOX Also: Original Ton the B-E-S-T ♥

  20. #440
    DrGregoryGregHouseMD's Avatar

    Join Date
    06.02.2009
    Posts
    1.530
    Argh..ich will jetzt Staffel 6 sehn!!
    Ich gucke ja eigendlich nur den O.-ton,ausser Dienstag abends...da die Deutsche auf RTL.. Aber meistens wenn in den USA neue FOlgen kommen sehe ich schon Dienstag mittags die Folge von Montag abend auf FOX Also: Original Ton the B-E-S-T ♥

Page 44 of 55 FirstFirst ... 34424344454654 ... LastLast

Similar Threads

  1. Change My Life for Me [FF] (englisch)
    By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (offene FFs)
    Replies: 3
    Last Post: 14.05.09, 14:22
  2. House Can Be Nice! [FF] (englisch) (beendet)
    By Games in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Replies: 0
    Last Post: 18.07.08, 15:40
  3. And All You Have to Do Is Cry [FF] (englisch) (beendet)
    By marciavandecamp in forum Fanfiktion Section (beendete FFs)
    Replies: 0
    Last Post: 01.05.08, 01:22
  4. Berschwerden über die Synchronisation in Episodenthreads
    By Jonny Knoxville in forum Probleme, Fragen, Wuensche, Kritik und Lob
    Replies: 30
    Last Post: 27.10.07, 20:27